J'ai peur de te voir, mais je veux entendre ta voix encore une fois — L'IA peut-elle ressusciter les voix des morts ? —¶
Auteur : MikeTurkey, en conversation avec Claude
Date : 21 décembre 2025
Other Languages¶
AI-translated articles, except English and Japanese version.
81 Produce et ElevenLabs annoncent un partenariat commercial¶
Le 15 décembre 2025, 81 Produce, une grande agence de doubleurs au Japon, et ElevenLabs, une entreprise spécialisée dans la technologie vocale par IA, ont annoncé un partenariat commercial.
81 Produce est l'une des agences de talents vocaux les plus établies du Japon, célébrant 45 ans d'activité avec plus de 400 doubleurs dans son catalogue.
Grâce à ce partenariat, les voix des doubleurs seront enregistrées sur la plateforme d'ElevenLabs, permettant la création de contenus multilingues dans 29 langues tout en préservant les qualités vocales uniques et le ton de chaque artiste.
Cette collaboration répond aux préoccupations croissantes concernant l'utilisation non autorisée des voix de doubleurs pour la génération par IA. ElevenLabs aidera à prévenir les utilisations non autorisées grâce à des technologies comme le tatouage numérique, tout en soutenant l'expansion multilingue légitime.
Michiyoshi Minamisawa, président de 81 Produce, a même évoqué la possibilité de faire revivre les voix de doubleurs décédés, déclarant que « les doubleurs et l'IA coexisteront alors que nous entrons dans une ère d'expansion et d'évolution du contenu ».
Un nouveau concept a également émergé : le « doubleur hybride » — quelqu'un qui possède à la fois sa voix japonaise originale et des versions multilingues générées par IA.
En lisant cette nouvelle, une pensée m'a soudainement traversé l'esprit.
Pourrions-nous entendre « sa » voix à nouveau ?
Je me suis surpris à penser à Miyu Matsuki, qui avait appartenu à 81 Produce.
Présentation de la doubleuse Miyu Matsuki¶
Miyu Matsuki était une doubleuse japonaise qui appartenait à 81 Produce. Elle est surtout connue pour avoir prêté sa voix à Yoshinoya-sensei dans Hidamari Sketch.
Avec sa voix pétillante et vivante et une personnalité infiniment divertissante, elle était adorée par de nombreux fans.
Au Japon, les doubleurs animent souvent des émissions de radio, et elle était une personnalité radio très appréciée. Sa capacité à entraîner ses co-animateurs dans des conversations hilarantes faisait revenir les auditeurs encore et encore.
Son blog personnel était rempli de publications sur son chat et la nourriture — elle a dit un jour : « Manger, c'est vivre », montrant à quel point elle chérissait les petits plaisirs de la vie.
Le 27 octobre 2015, elle est décédée à l'âge de 38 ans d'une infection chronique active au virus d'Epstein-Barr (CAEBV).
Je n'étais pas exactement un fan dévoué moi-même, mais il y a eu une période où j'écoutais régulièrement son émission de radio.
Encore aujourd'hui, j'aimerais parfois pouvoir entendre cette voix une dernière fois.
Tip
Hidamari Sketch est basé sur un manga d'Ume Aoki.
L'anime a duré quatre saisons.
Yoshinoya-sensei est professeure d'art à l'école.
Bien qu'elle ne se comporte pas vraiment comme une enseignante typique, elle incarne la personnalité libre et anticonformiste qu'on pourrait attendre d'une professeure d'art.
Tip
L'infection chronique active au virus d'Epstein-Barr (CAEBV) est une maladie extrêmement rare.
La plupart des personnes qui contractent le virus d'Epstein-Barr ne subissent aucun effet mettant leur vie en danger,
mais dans de rares cas, le virus devient constamment actif et peut être fatal.
Des méthodes de traitement font actuellement l'objet de recherches actives.
Le cas de l'IA Hibari Misora¶
Cependant, quelque chose me préoccupait.
L'incident de « l'IA Hibari Misora ».
Que s'est-il exactement passé là-bas ?
En 2019, la NHK a entrepris un projet visant à ressusciter Hibari Misora — une chanteuse légendaire adorée de tout le Japon — grâce à la technologie de l'IA, 30 ans après sa mort.
En utilisant la technologie de synthèse vocale de Yamaha pour recréer sa voix et des images de synthèse 3D pour recréer son image, ils lui ont fait interpréter une nouvelle chanson intitulée « Arekara » (Depuis lors).
Lors du Kohaku Uta Gassen de cette année-là (l'émission musicale annuelle du réveillon du Nouvel An au Japon), elle est apparue sur scène sous forme d'hologramme 3D.
Pendant l'interlude de la chanson, elle a parlé au public : « Cela fait longtemps. Je vous ai observés tout ce temps. »
Alors que les membres de la famille et les fans de longue date étaient émus aux larmes, les critiques ont afflué. « C'est effrayant », disaient certains. « C'est une insulte aux morts. »
Le célèbre chanteur Tatsuro Yamashita l'a balayé d'un seul mot : « Sacrilège. »
Pourquoi les gens ont-ils réagi ainsi alors qu'ils aspiraient à revoir leurs proches ?
Je veux te voir, mais s'il te plaît, n'apparais pas devant moi¶
Je pense qu'il y a deux raisons à cette réaction : la recréation visuelle et les mots qui ne semblaient pas être les siens.
Pourquoi la recréation visuelle pose-t-elle problème ?
En ligne, les critiques ont cité la « vallée de l'étrange » de la robotique.Mais ce qui m'a frappé davantage était quelque chose de plus profond — une peur primale.Les gens sont terrifiés par les zombies et les fantômes.Nous aspirons à voir nos proches disparus, mais nous ne voulons pas vraiment qu'ils apparaissent physiquement devant nous.Réfléchissez-y un instant.Vous souhaiteriez peut-être revoir votre grand-mère ou votre grand-père décédé, mais s'ils apparaissaient soudainement juste devant vous, avec une apparence totalement réelle — ce serait terrifiant.Parler au nom des défunts
Pendant la représentation, elle a dit au public : « Cela fait longtemps. Je vous ai observés tout ce temps. »Mais personne ne peut savoir si Hibari Misora elle-même ressentait vraiment cela.Mettre des mots dans la bouche d'une personne décédée — prétendre exprimer ses pensées — peut à juste titre être qualifié de sacrilège.
Alors, comment devrions-nous maintenir une distance appropriée avec les défunts ?
La réponse pourrait se trouver dans la tradition des « Itako ».
La sagesse des Itako — Comment les médiums japonais maintiennent la distance avec les morts —¶
Au Japon, il existe des médiums appelées « Itako ».
Dans un lieu appelé le mont Osore, dans la préfecture d'Aomori, elles invoquent les esprits des défunts et transmettent leurs paroles.
Bien que la tradition des Itako au mont Osore n'ait qu'une histoire d'environ 80 ans depuis la Seconde Guerre mondiale, elle offre des perspectives précieuses sur la façon dont nous pourrions nous relier aux morts.
Le mont Osore présente un paysage désolé façonné par l'activité volcanique, avec l'odeur de soufre flottant dans l'air.
Le décor surnaturel de terrain rocheux et de lacs semble irréel — comme si vous aviez pénétré dans l'au-delà.
La nature elle-même crée une scène à la frontière entre le monde des vivants et le monde des morts.
Les visiteurs viennent dans ce lieu éthéré pour rencontrer une Itako et entendre les paroles des défunts.
La forme du disparu reste invisible.
Sa voix ne vous parvient que par l'intermédiaire de l'Itako. Il n'y a pas la terreur de voir un fantôme.
Pourtant, les gens ressentent toujours une connexion authentique avec leurs proches.
N'est-ce pas là une forme de sagesse sur le maintien de la bonne distance avec les morts ?
Tip
Le mont Osore est l'un des trois sites les plus sacrés du Japon, situé dans la préfecture d'Aomori.
Son paysage volcanique désolé a été comparé à « l'enfer »,
et depuis les temps anciens, il est vénéré comme un lieu où les âmes des morts se rassemblent.
Encore aujourd'hui, de grands festivals ont lieu en été et en automne, attirant de nombreux visiteurs cherchant la canalisation des esprits par les Itako.
Tip
Les Itako sont des médiums originaires de la région de Tohoku au Japon.
Contrairement aux médiums occidentaux qui interprètent les messages des esprits,
les Itako permettent à l'esprit du défunt d'entrer dans leur propre corps et de parler directement en tant que cette personne.
Les clients demandent une personne décédée spécifique, et à travers l'Itako, ils entendent la voix de cette personne.
License¶
2023-2025 Copyright Mike Turkey All rights reserved.
Scope: This license applies to all non-code text content on miketurkey.com
- Unauthorized copying of this document is prohibited.
- Direct linking to this URL is permitted.
Illustration: Generated by MikeTurkey using DALL-E 3 (ChatGPT)
Comment devrions-nous transmettre les voix des défunts ?¶